Kukupnet.com  

Virtual Tour Kukup Fishing Village.......        网游龟咯:

 

网 游 龟 咯 渔 村
VIRTUAL TOUR THE KUKUP LAUT VILLAGE

 

 

龟咯住屋的后院都搭有木柱码头(俗称:搭头),方便村民上下他们的船只,把捕获的鱼虾运回,不远处一座海上养鱼场清楚可见。
 

This is a common rear view of l the Kukup residential houses. The residents use the wooden jetty to access to their boats normally parked at their back door. Not far away, a fish farm is visible at sight.

 


 

 

龟咯住宅后面,在这里,不管是住家商店还是学校,都把建筑物建于插在沼泽泥泞上的支柱。搭建出来象座木桥的码头,就是当地人称为“搭头”,用来上下船只的码头。
 

Another rear view of the Kukup residential houses. All houses including shop houses and school here are built on stilts erected on the muddy swamp of the sea shore of Straits of Malacca. The wooden jetty is used to access to the boat, load and unloading goods, fish net and others.

 


 

 

虽然是建于屹立于泥泞上的支柱,龟咯村内的建筑物绝大多数都是钢骨水泥建成的。从这张图中,可以看到现在的桥路都是钢骨水泥建成的。
 

Though all houses in Kukup Laut are built on stilts on the muddy swamp and are always surrounded by sea water, most of the houses here were built with concrete. The building cost is definitely higher than any house built on land. From this photograph, the structure of the concrete bridge-road leading into the village is clearly visible.

 


 

 

龟咯移民厅办公楼,看起来堂皇富丽,如果仔细一看,可以发觉整个建筑物也是建于支柱上,必须靠桥路走进去。龟胳移民厅除了处理护照的申请外,也办理外国工人包括来自印尼的工人。
 

This is the Kukup Laut Immigration Department building built near the main road. Though you might think it was built on solid ground, but if you are careful enough, you will see the entire building was build on stilts. Bridge road is used to access to the building. Many people like to apply their passports here. The Immigration Department also deals with the application of the foreign workers, including the Indonesian workers entering into Malaysia.

 

Home    |    返回页首    |    NextPage   下一页



Kukupnet now also in Chinese Language. 龟咯旅游资讯网中文版已经上网。
我编写的其他网页 Find out more about webpages I created: